|
Кафедра этнологии, антропологии, археологии и музеологии | Этнография Западной Сибири | Библиотека сайта | Контакты О кафедре | Учебная деятельность | Студенческая страничка | Научная деятельность | Научные конференции | Экспедиции | Партнеры Творчество наших студентов | Отчеты | Генеалогическая классификация языков | Классификация языков в Рунете ПРИМЕЧАНИЯ 1. См.: Белич И.В. О 366 «друзьях Аллаха» // «Сулеймановские чтения – 2005»: Материалы VIII межрегион. Науч.-практ. конф. – Тюмень, 2005. – С. 33–36; Зах В.А., Матвеев А.В., Матвеева Н.П. Археологические путешествия по Тюмени и ее окрестностям. – Тюмень, 1994. – С. 184; Карачаров К.Г. Религиозные войны учеников шейха Багау-д-дина против инородцев Западной Сибири // Тюркские народы: Материалы V Сиб. симпозиума «Культурное наследие народов Западной Сибири». – Тобольск; Омск, 2002. – С. 184; Усманов М.А., Шайхиев Р.А. Образцы татарских народно-краеведческих сочинений по истории Западной и Южной Сибири // Сибирская археография и источниковедение. – Новосибирск, 1979. – С. 85–103. 2. «Однажды он (т.е. ахун Азбакевич из окрестностей Тобольска – А.Б.) показал мне, кроме всех других документов, которые у него имелись, две рукописи. Одна из них касалась Персии, а другая Татарии, причем эту последнюю он назвал «Чингиз китап», т.е. книга Чингиза. Обе рукописи были получены из Туркестана» (Цит. по: Кононов А.Н. История изучения тюркских языков в России. Дооктябрьский период. Изд. 2-е. –Л., 1982. – С. 72). 3. Миллер Г.Ф. История Сибири. Изд. 2-е, доп. – М., 1999. – Т. 1. – С. 192. 4. Речь идет о родословии сеидов (т.н. «Шаджара рисаласи»), варианте истории о приходе миссионеров в Сибирь (с условным заголовком «Тарих»), истории аула Сала и воспоминаниях о взаимоотношениях Кучума и Абдуллы II в 980 года хиджры, т.е. в 1572 г. от Р.Х. (см.: Дмитриева Л.В. Каталог тюркских рукописей Института востоковедения РАН. – М., 2002. – С. 225, 493, 540; Муратов С.Н. Восточные рукописи из архива акад. В.В. Радлова // Письменные памятники Востока. 1972. – М., 1977. – С. 18, 22; Усманов М.А., Шайхиев Р.А. Указ. соч. – С. 86, 90). 5. Катанов Н.Ф. О религиозных войнах шейха Багаутдина против инородцев Западной Сибири // Ученые записки Казанского университета. – 1903. – Вып. 12. –С. 133–158. 6. Морозов В.В. Археографические экспедиции 1977 и 1978 гг. // Археографический ежегодник. – М., 1979. – С. 355. Известно, что в Научной библиотеке Казанского университета хранятся такие сочинения, как «История барабинцев» А. Гиззатуллина и «История аула Ембаево» Н. Сайдукова (Шайхиев Р.А. Татарская народно-краеведческая литература. – Казань, 1990. – С. 33). Нигматулла Сайдуков известен как меценат, организатор библиотеки в Ембаево (Валеев Ф.Т. Татары Сибири в искусстве, литературе и науке // Вестник культуры: Пресс-бюллетень. – 1994. – № 2 (8). – С. 3). 7. Валеев Ф.Т. Новые материалы по истории и этнографии сибирских бухарцев (о рукописях тарских бухарцев-переселенцев в Турцию) // Этническая история тюркских народов Сибири и сопредельных территорий (по данным этнографии): Материалы Всерос. науч. конф. Омск, 1992. – С. 31–34; Он же. Родословные записи (шэжэрэ) сибирских татар как историко-этнографический источник // Проблемы антропологии и исторической этнографии Западной Сибири. – Омск, 1991. – С. 98–104. 8. Яхин Ф.З. Тобольский татарский поэт Амдами и его произведение «Насихатнамэ» («Книга наставлений») // Тюркские народы… – С. 601-602. 9. Протограф – «ближайший по тексту оригинал одного или нескольких списков… очень близкий по тексту предшественник дошедшего списка или группы списков» (Лихачев Д.С. Текстология. На материале русской литературы X–XVII вв. – М.; Л., 1962. – С. 131). 10. Белич И.В. Указ. соч. С. 34; Ислам в истории и культуре Тюменского края (в документах и материалах) / Автор-составитель И.Б. Гарифуллин, ред. А.П. Ярков. – Тюмень, 2004. – С. 41–43. 11. Уразалеев Р.Ф. Святилище Астана в фольклорных сведениях курдакско-саргатских татар // Тюркские народы… – С. 494. 12. В музее археологии и этнографии ОмГУ (дальше – МАЭ ОмГУ) хранится ряд памятников, заслуживающих отдельного рассмотрения (Ф.1. Д. 2–18. Лл. б/н; Ф. 7. Инв. №№ 45–23, 45–100, 92–1, 92–2, 92–3). Есть информация о рукописях в библиотеке Сибирского отделения РАН, Тюменском областном архиве (Халидов Б.А. Арабские рукописи в СССР и их изучение // Археографический ежегодник за 1977 год. – М., 1978. – С. 75), Государственном архиве Омской области. Ю.А. Макаров писал о находке им «грамотки с арабской вязью» (Макаров Ю.А. Как мы открывали музей (1979–1989) // Известия Омского государственного историко-краеведческого музея. – Омск, 2002. – № 9. – С. 46), но неизвестно, где она хранится и каково ее содержание. Неполное кодикологическое описание рукописи А.Р. Абусагитова (д. Большая Тебендя Усть- Ишимского района Омской области) хранится в МАЭ ОмГУ (Ф. 1. Д. 161–1. Лл. 57–58). 13. Ср.: святых-шейхов сибирские татары также именуют йахшилар (дословно: хорошие). Имеются также вариации наименования книг: иски китаплар, хёркён-китаплар, хёркёнлар . 14. Есть обычай класть с умершим либо книги, либо отдельные листы с молитвой
или просто арабской графикой (напр.: МАЭ ОмГУ. Ф. 1. Д. 166–1. Лл. 47,
51). 16. Лосева З.К., Томилов Н.А. Легенды и исторические предания иртышских татар // Духовная культура народов Сибири. – Томск, 1980. – С. 29. 17. Выпущены описания не определенных томов, а также их фрагментов. Описания рукописей даны в соответствии с предложенной схемой: Акимушкин О.Ф. Археография и кодикология // Средневековый Иран: Культура, история, филология. – СПб., 2004. – С. 190. Определения сделаны Д.Г. Мухаметшиным (Болгарский историко-архитектурный музей-заповедник) и автором. Искренне благодарю О.В. Захарову, С.Н. Корусенко, В.Н. Настича, В.В. Трепавлова и М.А. Усманова за консультации. 18. Здесь и далее придерживаемся указанных в книгах названий издательств. 19. Восточная нумерация выполнена собственно арабскими цифрами. Пагинация – листовая нумерация. 20. Колофон – раздел рукописной книги, где указываются выходные данные, т.е. название, имя автора и/или переписчика, дата и место написания. Как правило, располагался в конце рукописи. 21. Огласовки (специальные подстрочные и надстрочные знаки) связаны со спецификой арабского языка и служат для уточнения характера кратких гласных в религиозных, поэтических и учебных книгах. 22. На бумаге этой же фирмы написаны знаменитые рукописи из Тобольского музея (Белич И.В. Указ. соч. – С. 33). 23. Для передачи ар. «гайн» в начале слова используем литеру «’». 24. Печатный том того же владельца хранится у Р.Т. Вагаповой с пространным рукописным текстом и автографом: «Абдулларахимъ Колавич». 25. Хафизы-кустоды характерны для арабской рукописной книги (Халидов А.Б. Арабские рукописи и арабская рукописная традиция. – М., 1985. – С. 158). Очевидно, что это заимствование в сибирско-татарскую традицию. 26. Ср.: подлинный ярлык Сахиб-Гирая 1523 г. хранился у крестьянина Р. Ахмерова как лечебный талисман (Усманов М.А. Жалованные акты Джучиева Улуса XIV–XVI вв. – Казань, 1979. – С. 26). 27. Н.Э. Тимирбаева (д. Большая Тебендя) сообщает: «Становились муллиной так: старые люди, когда умирали, оставляли именно ей свои Кораны, потому что доверяли» (МАЭ ОмГУ. Ф. 1. Д. 161–1. Л. 67). 28. Дмитриева Л.В. Тюркоязычная арабописьменная рукописная книга по ее ареалам // Рукописная книга в культуре народов Востока: Очерки. – М., 1987. – Кн. I. – С. 423, 437. © А.К. Бустанов, 2006 |