123
Карта сайта
Поиск по сайту

Кафедра этнологии, антропологии, археологии и музеологии | Этнография Западной Сибири | Библиотека сайта | Контакты
О кафедре | Учебная деятельность | Студенческая страничка | Научная деятельность | Научные конференции | Экспедиции | Партнеры
Программы учебных курсов | Избранные лекции
Лекция по этноархеологии | Лекция по культурологии традиционных сообществ | Лекция по имперской географии власти | Лекция о группах русских сибиряков | Лекция об источниках генеалогии
1 вопрос | 2 вопрос | 3 вопрос


2 вопрос

Локальные культурные комплексы (культурные диалекты)
как форма существования традиционной культуры

Способом существования этнической культуры, разумеется являются этносы. Из имеющихся в литературе, самым близким по значению к данному определению является термин "национальная культура", например, русская, немецкая или английская национальная культура. В таком контексте "этнодифференцирующими" признаками следует считать специфические черты национальной культуры, национального языка, литературы, искусства, идеологии и т.д.

Традиционная же культура в смысле, принятом выше, всегда локальна и способом ее существования являются объекты, к определению и содержательному исследованию которых наука только приступает. Эти объекты нами были обозначены как локальные (ареальные) культурные комплексы (ЛКК). Впрочем еще более удачен термин, предложенный для данного феномена ранее - культурный диалект. Однако очевидно, что и в том и в другом случае подчеркивается главное - локальный характер рассматриваемых феноменов.

Структура и содержание ЛКК должны стать предметом специальных конкретных и общетеоретических исследований. Однако, эти комплексы, как правило (нарушаемое лишь в исключительных случаях), не совпадают с этническими общностями ни территориально, ни, что значительно важнее, содержательно.

Совершенно аналогична ситуация с языком, что, впрочем, естественно, ведь он тоже является частью культуры. Принято считать, что язык является важнейшим признаком этноса. Однако в данном случае необходимо определить какой язык и какой этнос имеются в виду. Не подлежит никакому сомнению, что традиционная культура функционирует в среде не языка вообще, а его диалектов (диалектов, наречий, говоров и т.д.). Последние, в этом смысле, являются частью ЛКК, как бы обслуживают их коммуникативные потребности.

Лексика, относящаяся к компонентам традиционной культуры, всегда диалектна. Именно диалектную лексику этнографы фиксируют в ходе полевых исследований. Эта лексика - важнейший источник по традиционной культуре тех сообществ, которые становятся объектом их изучения. Зачастую диалекты совпадают с ЛКК и территориально. Напротив, язык - явление общеэтническое, он формируется вместе и в теснейшей связи с этносом и этнической (национальной) культурой.

Здесь нам надо обратиться к теоретическому наследию выдающегося российского ученого, основателя отечественной этнолингвистики академика Никиты Ильича Толстого.  Его выводы были получены на основе осмысления результатов работы Полесской комплексной экспедиции. В работе экспедиции принимали участие этнографы и лингвисты, место действия - стык нескольких славянских этносов и этнических групп. При картографировании полученного языкового и культурного материала выяснилось, что изоморфные языковые явления - изоглоссы, изоморфные явления духовной культуры - изодоксы и изоморфные явления материальной культуры - изопрагмы оказываются изоморфны (соответсвенны) и друг другу и при этом независимы от этнических границ. Исходя из этого открытия, подтвержденного экпериментальным (экспедиционным) материалом, ученый делает вывод, что:

"... вся народная культура диалектна, ... все ее явления и формы функционируют в виде вариантов, территориальных и внутридиалектных вариантов с неравной степенью различия" [1].


Этот же автор предложил развернутую схему соответствия языковых и культурных диалектов в качестве методологической основы особого научного направления - этнолингвистики, привлекая при этом материалы по славянским языкам и культурным ареалам:

"... подобно тому как мы различаем литературный язык и диалекты и выделяем при этом еще просторечие, а в некоторых случаях и арго как неполную, сильно редуцированную (до фрагмента словарного состава) языковую подсистему, в каждой славянской национальной культуре можно выявить подобных четыре вида: культуру образованного слоя, "книжную", или элитарную, культуру народную, крестьянскую, культуру промежуточную, соответствующую просторечию, которую обычно называют "культурой для народа" или "третьей культурой", и для полноты картины и более четкого параллелизма еще традиционно-профессиональную субкультуру (пастушескую, пчеловодческую, гончарную и др. на селе, торгово-ремесленную - в городе), фрагментарную и несамостоятельную, как арго. Если несколько изменить порядок перечисленных языковых и культурных стратов или слоев, получится два параллельных ряда:
Литературный язык - элитарная культура
Просторечие           - "третья культура"
Наречия, говоры     - народная культура
Арго                        - традиционно-профессиональная       культура"

И далее еще более конкретно:

"Предложенная выше культурологическая "лестница" может быть снабжена большим числом ступенек. Так, при подъеме "снизу вверх" выявляется следующая последовательность: идиолект, микродиалект (культура одного села, небольшого социума), диалект (соответствующий говору), макродиалект (соответствующий наречию), народная культура в целом (соответствующая диалектному континииуму всего языка), "книжная" или элитарная культура (соответствующая литературному языку), культурная семья, группа (соответствующая языковой семье), культурный союз (соответствующий языковому союзу)"[2].

Иными словами,

"...подобно тому, как существовали и существуют славянские диалекты в сфере языка, существуют и диалекты в сфере народной культуры. Принципы их нередко совпадают, ибо диалект - это явление не чисто языковое, а этноязыковое и этнокультурное" [3].

Для удобства восприятия мы перевели вербальную формулу автора в графическую схему, представленную на рисунке 1 .

Как видим, в структуре традиционной (народной) культуры, по Н.И. Толстому, не осталось места культуре "этнической". Термины "этноязыковое", "этнокультурное", "этнографическое" и т.д. в его рассуждениях - суть категории культурологические и к этносу как носителю этничности никакого отношения не имеют. Сам автор об этом пишет вполне определенно, освещая результаты конкретных культурологических исследований:

"... Диалект (равно как и макро- и микродиалект) представляет собой не исключительно лингвистическую территориальную единицу, а одновременно и этнографическую, и культурологическую, если народную духовную культуру выделять из этнографических рамок.
Выделение такого диалекта осуществляется на основании изоглосс, изопрагм и изодокс. ..."
[4].

Литература

1. Толстой Н.И. Язык и народная культура: очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. - М., 1995. - С. 20, выделено автором.

2. Там же. С. 18-19.

3. Толстой Н.И. "Очерки русской мифологии" Д.К. Зеленина и развитие русской мифологической науки // Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии: Умершие неестественною смертью и русалки. - М., 1995. - С. 20.

4. Толстой Н.И. Язык и народная культура. - С. 20, выделено мной.

Вернуться к обсуждению лекции>>>


Copyrigt © Кафедра этнологии, антропологии, археологии и музеологии
Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского
Омск, 2001–2024