123
Карта сайта
Поиск по сайту

Кафедра этнологии, антропологии, археологии и музеологии | Этнография Западной Сибири | Библиотека сайта | Контакты
О кафедре | Учебная деятельность | Студенческая страничка | Научная деятельность | Научные конференции | Экспедиции | Партнеры
Творчество наших студентов | Отчеты | Генеалогическая классификация языков | Классификация языков в Рунете




В. Зубрицкая   

Студентка филологического факультета Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского

Традиции и обычаи нашей семъи

Я долго не знала, о чем написать, так как я не была в экзотических странах, не знакома с людьми, которые могли бы рассказать мне о своих опасных путешествиях. Все мои друзья – обычные студенты, приключения которых заключаются в сдаче сессии в экстремальных условиях. Среди моих родственников нет великих первооткрывателей, единственный великий человек – мой прадед по маминой линии, Герой Великой Отечественной войны, но о нем я практически ничего не знаю.

Но вот мне пришла в голову одна потрясающая идея – у меня замечательная, очень дружная семья, почему бы не написать о наших традициях и обычаях, ведь тут мне есть, что рассказать.

Вообще по паспорту я – русская, но это лишь формальность. Родилась я в Казахстане, в Павлодаре, мама моя наполовину русская, наполовину – немка, отец мой – чистокровный поляк, хотя его мать, моя бабушка, говорит, что у нее румынские корни. Как видите очень много национальностей (и это только то, о чем я знаю), поэтому у нас очень много своеобразных традиций, которые передаются от поколения к поколению.

Но я не буду рассказывать о том, как мы празднуем Новый год, дни рождения, скажу лишь о том, Рождества в нашей семье два раза – католическое и православное, также два раза празднуется Пасха. Я просто обожаю эту традицию, потому что получаешь в два раза больше подарков. И еще одна особенность. Я не знаю почему, но на католическое Рождество под елку мы ставим тарелки (даже моя бабушка), а на утро в них оказываются подарки. А так все как обычно, на Новый год – гусь с грибами и тыквой, на католическое Рождество – штрудели с яблоками, кислой капустой и мясом, а на православное – по традиции на столе 7 блюд: мясо, рыба, жареная курица, пироги, фрукты, каша с изюмом и курагой, красное вино.

Так как я родом из Казахстана, то одной из самых любимых традиций является празднование Наурыза – дня весеннего равноденствия и начала весны. У казахов это один из самых главных праздников. В нашей семье его тоже принято отмечать. Мама с бабушкой готовят бешбармак – мясо с кусочками тонко раскатанного теста и луком, куырдак – мясо, обжаренное с луком и овощами, кеспе – мясной бульон, подается с лепешкой, баурсаки – кусочки теста, обжаренные в масле и посыпанные сахарной пудрой. А самое главное блюдо – наурыз коже. Он готовится из кумыса и еще семи составляющих, им нас угощают наши друзья, так какё секрет приготовления наурыз коже знают только казахи.

Из русских праздников в нашей семье очень чтят религиозные, т. к. все мы верующие, моя бабушка каждое воскресенье ходит в храм на службу. Самые главные праздники - Рождество Христово, Пасха, День Святой Троицы. В эти дни мы всей семьей собираемся за большим столом, поминаем наших родственников, вспоминаем радостные события. В такие дни коронным блюдом становится выпечка и вишневое вино деда. Все просто обожают его, но дед в тайне хранит рецепт, и обещает передать его своему сыну (моему дяде), но не в коем случае его не должны знать женщины. Когда дед делает свое вино, бабушке просто запрещено входить и мешать процессу.

Среди религиозных праздников особенно мы чтим День Николы Чудотворца. Моя прабабушка рассказывала моей маме, когда она (прабабушка) была маленькой, она часто ходила в церковь со своей бабушкой. Однажды в храм забежал мужчина весь мокрый, как будто только что вышел из реки, купил самую большую и дорогую свечу и поставил ее Николаю Чудотворцу в благодарность. Оказывается, он с друзьями переправлялся на пароме через Иртыш (г. Павлодар находится тоже на р. Иртыш, только на правом берегу), и неожиданно паром перевернулся посреди реки. Все утонули, а этот мужчина молился Николаю Чудотворцу о спасении, и чудом его вынесло на берег. С тех пор прабабушка стала почитать этого святого. Я тоже верю в его действительно чудотворную силу. И часто в храме ставлю свечи, в благодарность за его помощь.

Кроме русских и казахских праздников мы отмечаем польские. Я обожаю приходить к своей бабушке (польке), она так здорово знает польскую кухню, умеет готовить столько вкусных блюд, мне кажется, что польская кухня - самая лучшая на свете. В ней есть всё: сладости, выпечка, мясные колбасы. Я обожаю бабушкино жаркое из телятины, тушеную капусту с грудинкой - пожиброда, зурек - сметанный суп, запеченного карпа, запеканку с луком, сыром и грибами, мазурек, крендельки с маком, песочный рулет с ореховой начинкой, коврижки и пряники и много других вкусностей. Все секреты польской кухни в бабушкиной семье передавали от поколения к поколению. Сейчас она меня учит всем премудростям, но как я уже говорила, в нашей семье много национальностей, кроме того, моя мама не плохо знает восточную кухню, поэтому можно сказать, я владею секретами кухни различных народов, по чуть-чуть от каждой.

Кроме праздников, в нашей семье, соблюдаются различные приметы из разных стран, особенно моей мамой, т.к. она очень суеверная.

Всем известен английская примета о том, что в первый день Нового года в дом должен первым войти мужчина, тогда удача будет сопутствовать хозяевам дома весь год. Ну так вот, однажды мама не выпускала нас всех из дома два дня, и всячески зазывала своего брата к нам в гости, а он все не шел, т. к. жил на другом конце города, в конце концов он пришел и мы освободились.

Расскажу еще об одном случае. По казахскому обычаю 40 лет у женщины - критический возраст, в этот год ее ждут неудачи, разочарования и даже опасности, поэтому ни в коем случае нельзя отмечать сорокалетие, чтобы не прогневать бога. Моя мама по этой причине не отмечала юбилей, хотя по религии она православная, а не мусульманка.

Также она верит и в народные приметы русских. Когда мы переезжали в новую квартиру, она специально отрезала кусочек хлеба, когда мы еще находились в старой квартире, затем выучила какой-то стишок, и, говоря его вслух, в руках с кусочком хлеба вошла в дом. Все это действо означает, что мама забрала нашего домового из старой квартиры в новую, чтобы он нас защищал.

В общем, я рассказала вам немного о своей странной, но такой замечательной семье, которую я очень люблю и скучаю без них, без маминых примет, польских блюд моей бабушки, восточных изысков моей второй бабушки.

В нашей семье объединились восточные и западные традиции, но несмотря на это все мы любим друг друга. А самое главное, никогда не ссоримся. Чего я вам желаю.

© Зубрицкая В., 2004

На страницу проекта >>>

На "Творчество наших студентов" >>>

 

Copyrigt © Кафедра этнологии, антропологии, археологии и музеологии
Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского
Омск, 2001–2024